祖迪羅
才剛在<緣份精華遊>震懾於祖迪羅的瀟灑英俊的女影迷, 或會驚訝於他怎麼在<慾望迷城>中忽然變「殘」, 頭髮稀薄了, 眼袋大而深, 一對眼珠子像三天三夜沒睡, 欲求不滿, 在既空洞又凝重的眼神裡表露無遺。
女影迷們想必心痛極了。
但也因心痛, 故而更愛。 女人對男人的愛意, 有百分之五十源起於心痛, 憐惜他的滄桑, 悲憫他的無助, 故而願意奉獻與接納。 祖迪羅走運了, 有機會演到<慾望迷城>的男主角, 而且也確實演得好, 時而善良, 時而自私; 時而猶豫, 時而義無反顧地決絕, 這樣複雜幻變的性格注定令女影迷對他死心塌地。 就是愛這種男人, 是的, 女人就是最愛這樣的男人。
尤其當女人問他: Are you happy?
他先嗯了一聲, 似乎說不出答案, 但又馬上聳肩回道, well, yes, happy enough。
「夠了便好」, 這個答案表面聽來似是滿足, 實則是以退為進, 繞了個圈傳達心底的慾望呼聲。 若非有所欠缺, 便不會有 enough 與否的衡量取捨, 也正因把 enough 說了出口, 眼中看著的和心底念著的其實是 enough 的以外的那個空隙, 空空洞洞, 像拔了的大牙, 儘管仍然吃食無礙, 但每當用舌頭去舐一下那個缺口, 終覺口腔深處停留著遺憾。
所以當一個已婚男人說出一句 happy enough, 其實是對女人暗中發出邀請: 如果我的口腔是個幽暗的房間, 房內有一張無人的大床, 怎樣, 願不願意進來坐一坐? 敢不敢到床上躺一躺? 這個遊戲, 你可玩得起?
戲裡的女主角 --- 我的看之千遍百遍不厭的茱麗葉庇洛仙 --- 絕非笨蛋, 她聽後, 笑容詭異地覆述男人的話語, 但加了個問號, 「happy enough?」, 等於像打網球般把挑戰扔回給對方, 問他, 我要是真把雙腳踏進房間, 你敢接受? 我要來窺探你的空隙所在了, 你最好有所準備。
兩句簡簡單單的對話, 點破了<慾望迷城>的譯名真義; 電影原名
踏出戲院, 女影迷們恐怕已把祖迪羅變成慾望, 晚上做夢, 一夜盡見門外身影的進進出出。
<< Home