6.11.2006
翻譯者
讀完曼古埃爾的閱讀日誌,
宋偉航寫了七百個譯註, 真是有心.
不明白為什麼沒有人寫文章記錄這麼多年來的翻譯者,
他們也形成了一個翻譯圈, 是文化研究的好材料.
曼古埃爾寫了錯字, 翻譯者也查得出來並代為更正.
看曼古埃爾寫書, 看他進出於書頁和現實之間,
彷彿陪他一起讀書, 也更感受到閱讀之悅.
他引述了一句話: 我的書房, 比將來的墓穴更大.
很有味道.
posted by 馬家輝 at
15:39
<< Home
馬家輝。稿紙以外。
Previous Posts
電波中年
poem
樂觀
night
牛肉面
64-17
一切只是巧合?
感恩的心
omen
尋人
<< Home